1
00:00:29,262 --> 00:00:30,130
34 YEARS AGO

2
00:00:30,196 --> 00:00:31,231
<i>Thank you.</i>

3
00:00:31,498 --> 00:00:33,733
<i>As Miss Onion,</i>

4
00:00:34,200 --> 00:00:37,971
<i>I'll spread the beauty and need for onion.</i>

5
00:00:38,671 --> 00:00:41,141
<i>I will be the best Miss Onion.</i>

6
00:00:42,942 --> 00:00:45,578
<i>I'm the first Miss Onion,</i>

7
00:00:45,645 --> 00:00:49,482
<i>Jin Jeong-hye. Please remember me!</i>

8
00:00:50,216 --> 00:00:53,319
She's no prettier than me.
How did she come in first?

9
00:00:53,686 --> 00:00:57,190
THE 1ST MISS ONION PAGEANT

10
00:01:07,934 --> 00:01:10,103
I hate eating alone.

11
00:01:11,471 --> 00:01:13,540
I'm done. Can I get some gum?

12
00:01:56,082 --> 00:01:57,350
Stop it.

13
00:02:04,624 --> 00:02:05,992
-Sae-u.
-Yes?

14
00:02:06,893 --> 00:02:08,428
I want to get married right away.

15
00:02:10,096 --> 00:02:11,598
I don't want to go to the hospital.

16
00:02:11,664 --> 00:02:13,800
I like everything about you,
but you're too busy.

17
00:02:14,200 --> 00:02:15,602
I know.

18
00:02:18,004 --> 00:02:20,006
You'll have time for the wedding, right?

19
00:02:20,306 --> 00:02:22,842
You won't bail on the day our wedding,
saying you have a surgery, right?

20
00:02:23,409 --> 00:02:24,644
-Sae-u.
-Yes?

21
00:02:24,711 --> 00:02:26,846
-Should we register our marriage first?
-What?

22
00:02:28,314 --> 00:02:29,883
Why won't you answer me?

23
00:02:29,949 --> 00:02:31,251
My mom said

24
00:02:31,317 --> 00:02:33,786
to live with you a little longer
and then do it.

25
00:02:33,853 --> 00:02:35,221
Don't you trust me?

26
00:02:35,288 --> 00:02:37,056
It's not that I don't trust you.

27
00:02:37,123 --> 00:02:39,058
Stop it! Seriously.

28
00:02:39,692 --> 00:02:40,727
Let's do it.

29
00:02:41,027 --> 00:02:43,029
I always listen to my mom.

30
00:02:43,096 --> 00:02:45,031
Let's do it. Please?

31
00:02:46,432 --> 00:02:47,534
Without telling my mom.

32
00:02:48,034 --> 00:02:49,002
Should we do it today?

33
00:02:49,068 --> 00:02:50,470
Should I do it? You're busy.

34
00:02:50,603 --> 00:02:52,238
I've been too obedient.

35
00:02:52,972 --> 00:02:54,574
I'll go after we eat, okay?

36
00:03:14,827 --> 00:03:17,530
It said just because things are hard,
don't only look at my feet,

37
00:03:17,797 --> 00:03:19,532
but lift my head and look at the stars.

38
00:03:21,868 --> 00:03:22,969
<i>What about yours?</i>

39
00:03:26,706 --> 00:03:30,310
THE PERSON BEFORE YOU
IS YOUR TRUE LOVE

40
00:03:31,578 --> 00:03:32,712
I threw it away.

41
00:03:32,912 --> 00:03:34,047
For real?

42
00:03:35,348 --> 00:03:36,616
Without reading it?

43
00:03:39,285 --> 00:03:40,320
Without reading it.

44
00:03:40,386 --> 00:03:41,888
Weren't you curious?

45
00:03:42,855 --> 00:03:46,359
I was afraid it would come true,
so I threw it away.

46
00:03:48,962 --> 00:03:50,096
Because it shouldn't.

47
00:03:52,732 --> 00:03:55,468
What the heck? You acted all tough,

48
00:03:55,602 --> 00:03:58,037
but you couldn't read that tiny
piece of paper, and threw it away?

49
00:03:58,271 --> 00:03:59,339
And you call yourself a man?

50
00:04:09,215 --> 00:04:10,383
Are you busy tomorrow?

51
00:04:13,519 --> 00:04:16,422
Now that I hired the cooks,

52
00:04:17,457 --> 00:04:19,092
tomorrow is like the grand opening.

53
00:04:21,060 --> 00:04:22,395
Be my first customer.

54
00:04:24,230 --> 00:04:26,933
You just took off last time
without eating.

55
00:04:27,233 --> 00:04:28,868
The <i>jjajangmyeon</i>.

56
00:04:28,935 --> 00:04:30,003
Anything.

57
00:04:30,970 --> 00:04:32,071
Anything?

58
00:04:32,772 --> 00:04:33,773
Yes.

59
00:04:34,507 --> 00:04:35,608
Anything.

60
00:04:39,078 --> 00:04:40,113
Be...

61
00:04:41,581 --> 00:04:42,815
my first customer.

62
00:05:00,600 --> 00:05:02,035
What should I make her?

63
00:05:15,248 --> 00:05:16,949
SUATEE GINGER AND GARLIC ON MEDIUM HEAT

64
00:05:18,985 --> 00:05:20,987
Isn't that Pung's recipe journal?

65
00:05:21,054 --> 00:05:22,722
No, it isn't.

66
00:05:24,657 --> 00:05:27,493
If you give me a copy of it,

67
00:05:27,560 --> 00:05:31,264
I'll keep silent
about the fact that you stole it.

68
00:05:32,865 --> 00:05:34,033
Mr. Thief.

69
00:05:38,504 --> 00:05:41,574
"The difference a between
the flavor of fire and burnt flavor."

70
00:05:54,654 --> 00:05:56,089
SEOK DAL-HUI

71
00:06:25,651 --> 00:06:27,220
The Yong said he'd give a bonus...

72
00:06:28,321 --> 00:06:30,556
to whoever removes this.

73
00:06:44,504 --> 00:06:46,239
I'll give it a try.

74
00:06:59,185 --> 00:07:00,420
I'm sorry.

75
00:07:00,486 --> 00:07:01,487
I can't do it.

76
00:07:01,554 --> 00:07:04,257
I don't think I can do it
since I'm a woman.

77
00:07:07,593 --> 00:07:09,595
Didn't you win
the arm-wrestling competition

78
00:07:09,862 --> 00:07:12,965
at the hotel sports festival last time?

79
00:07:15,301 --> 00:07:16,436
I'll give it a try.

80
00:07:28,281 --> 00:07:29,282
Stop it!

81
00:07:29,348 --> 00:07:32,652
Hey. Pull out the knife, not the door!

82
00:07:34,220 --> 00:07:38,524
I think this is lodged in there
because of Pung's grudge.

83
00:07:39,325 --> 00:07:41,127
It can't be forced out by strength.

84
00:07:41,294 --> 00:07:44,964
I think it'll only come out
if he removes it himself.

85
00:07:50,236 --> 00:07:52,371
Stop it. How would we look
if you do remove it?

86
00:08:18,364 --> 00:08:19,799
D

87
00:08:24,737 --> 00:08:25,938
D

88
00:08:29,909 --> 00:08:30,843
What is it?

89
00:08:30,910 --> 00:08:31,978
Are you still sleeping?

90
00:08:34,647 --> 00:08:36,415
Did I wake you?

91
00:08:36,482 --> 00:08:37,617
No.

92
00:08:38,184 --> 00:08:39,552
Have you had breakfast?

93
00:08:42,989 --> 00:08:44,123
<i>Are you busy?</i>

94
00:08:44,824 --> 00:08:45,892
Why?

95
00:08:46,158 --> 00:08:49,161
Let's meet in front of Hungry Frypan
in 30 minutes.

96
00:08:50,263 --> 00:08:51,297
Okay.

97
00:08:51,998 --> 00:08:53,232
<i>You have to come.</i>

98
00:08:53,933 --> 00:08:55,001
Okay.

99
00:08:56,702 --> 00:08:57,837
Are you sleeping?

100
00:08:58,571 --> 00:09:00,940
<i>-Are you sleepy?
</i>-I'm not sleeping.

101
00:09:01,440 --> 00:09:02,909
See you later, Mr. Light.

102
00:09:03,643 --> 00:09:04,644
Okay.

103
00:09:06,846 --> 00:09:09,415
Okay.

104
00:09:10,883 --> 00:09:11,918
Who was that?

105
00:09:13,219 --> 00:09:14,921
It's so early.

106
00:09:15,488 --> 00:09:16,589
Just someone.

107
00:09:17,690 --> 00:09:19,859
Of course it's someone. It isn't no one.

108
00:09:25,831 --> 00:09:26,866
What?

109
00:09:27,099 --> 00:09:28,568
-There is someone.
-I do not.

110
00:09:28,634 --> 00:09:30,536
-You just said there is.
-Shit.

111
00:09:31,103 --> 00:09:34,473
You're not dealing with the Cockeyes
alone again, are you?

112
00:09:35,708 --> 00:09:38,611
Unless it's about a relationship
with a woman,

113
00:09:38,678 --> 00:09:40,012
don't keep anything from me.

114
00:09:41,213 --> 00:09:43,516
-Okay.
-That wasn't convincing.

115
00:09:44,717 --> 00:09:46,285
Let's go eat.

116
00:09:47,053 --> 00:09:48,454
Eat without me.

117
00:09:49,755 --> 00:09:53,125
I may have to eat with this person.

118
00:09:53,960 --> 00:09:56,228
-The woman who just called?
-Man.

119
00:09:57,129 --> 00:09:58,364
Man.

120
00:09:58,431 --> 00:10:01,033
You're a terrible liar. I'm out.

121
00:10:29,595 --> 00:10:30,896
Okay.

122
00:10:34,667 --> 00:10:38,471
Still, since it's our first day,
let me properly introduce myself.

123
00:10:39,805 --> 00:10:42,241
I'm Seo Pung. Let's do our best.

124
00:11:01,794 --> 00:11:02,795
Shit.

125
00:11:02,862 --> 00:11:04,664
You were recommended by Ms. Chae,

126
00:11:04,730 --> 00:11:06,499
so you must know each other.

127
00:11:06,632 --> 00:11:09,001
But she's our knife, Chae Seol-ja.

128
00:11:09,068 --> 00:11:10,536
I'll do my best.

129
00:11:25,785 --> 00:11:28,287
He's our noodles chef, Im Geok-jeong.

130
00:11:28,354 --> 00:11:29,655
It's nice to meet you.

131
00:11:33,559 --> 00:11:35,995
We have another cook
who hand-pulls noodles.

132
00:11:37,663 --> 00:11:38,931
He'll come down.

133
00:11:39,899 --> 00:11:40,966
You.

134
00:11:41,100 --> 00:11:43,502
You weren't fired,
so work with Pung starting today.

135
00:11:43,569 --> 00:11:45,438
I'll do whatever it takes to send you

136
00:11:45,504 --> 00:11:47,473
into Pung's kitchen one by one,
starting with the CEO.

137
00:11:47,540 --> 00:11:48,541
So don't worry.

138
00:11:48,741 --> 00:11:50,843
-Okay?
-Yes, Boss.

139
00:11:54,680 --> 00:11:57,216
DEBT AND SHADOW

140
00:12:10,896 --> 00:12:11,897
Okay.

141
00:12:12,364 --> 00:12:15,634
Let's wait for the first customer

142
00:12:15,701 --> 00:12:16,869
of our restaurant.

143
00:12:17,269 --> 00:12:18,637
-Yes, Master!
-Yes, Master!

144
00:12:27,646 --> 00:12:30,382
HUNGRY FRYPAN
CHINESE RESTAURANT

145
00:12:40,292 --> 00:12:41,527
What are you doing here?

146
00:12:45,498 --> 00:12:46,699
Do you have a blind date?

147
00:12:49,401 --> 00:12:52,438
I'll be hiring servers later,
so come watch if you want.

148
00:12:53,272 --> 00:12:54,340
Watch?

149
00:12:54,406 --> 00:12:56,842
You can't hire anyone without my consent.

150
00:12:56,909 --> 00:12:57,910
Did you forget?

151
00:12:57,977 --> 00:13:00,146
That's why I'm telling you to come watch.

152
00:13:00,212 --> 00:13:02,548
Why else would I ask you to come?

153
00:13:12,024 --> 00:13:13,092
Hey.

154
00:13:13,225 --> 00:13:14,527
HUNGRY FRYPAN
CHINESE RESTAURANT

155
00:13:20,099 --> 00:13:22,868
Why did you bring a guy flowers?

156
00:13:23,002 --> 00:13:25,304
-Seriously.
-Still.

157
00:13:26,405 --> 00:13:27,840
Gosh.

158
00:13:31,977 --> 00:13:33,445
Congrats on your grand opening.

159
00:13:33,546 --> 00:13:35,381
I hope it'll be a huge success.

160
00:13:38,551 --> 00:13:40,886
Okay. Thanks.

161
00:13:41,854 --> 00:13:43,022
That's right.

162
00:13:44,523 --> 00:13:46,058
I won't be the CEO.

163
00:13:46,125 --> 00:13:48,327
I won't get a job through connections.

164
00:13:49,061 --> 00:13:50,996
I thought I should make myself clear.

165
00:13:52,198 --> 00:13:54,867
Don't do this again, okay?

166
00:13:56,902 --> 00:13:58,237
I'm hungry.

167
00:14:06,812 --> 00:14:07,847
Hear that?

168
00:14:08,447 --> 00:14:10,716
She won't be the CEO.

169
00:14:17,623 --> 00:14:18,624
What happened?

170
00:14:18,691 --> 00:14:21,427
Why is she refusing to be the CEO?
Gosh.

171
00:14:21,560 --> 00:14:23,896
I'd say yes in a heartbeat.

172
00:14:25,397 --> 00:14:26,432
That's odd.

173
00:14:30,970 --> 00:14:32,037
-Boss.
-Boss?

174
00:14:32,104 --> 00:14:33,172
Boss.

175
00:14:34,840 --> 00:14:36,275
What's wrong with him?

176
00:14:36,342 --> 00:14:38,711
-I think something happened between them.
-It's weird.

177
00:14:39,211 --> 00:14:41,213
Boss is weird for making her CEO,

178
00:14:41,280 --> 00:14:43,249
and the woman is weird for refusing.

179
00:14:43,315 --> 00:14:46,585
Don't you think something is going on
between them?

180
00:14:47,453 --> 00:14:50,155
Why are you and Boss matching today?

181
00:14:50,222 --> 00:14:51,423
Are you going somewhere nice?

182
00:14:51,590 --> 00:14:53,859
We'll know what's going on
if we lock them up

183
00:14:53,926 --> 00:14:55,728
and see what they do when they're alone.

184
00:14:56,495 --> 00:14:57,663
That's the best way.

185
00:14:57,730 --> 00:14:59,164
You want to lock them up?

186
00:14:59,231 --> 00:15:00,833
-Where?
-I'll do it.

187
00:15:00,900 --> 00:15:02,234
-When?
-After they eat.

188
00:15:02,301 --> 00:15:03,135
How?

189
00:15:03,202 --> 00:15:05,371
When we got dirt on debtors
and tried to collect,

190
00:15:05,437 --> 00:15:07,339
we locked them up and cornered them.

191
00:15:07,840 --> 00:15:10,843
We did that hundreds of times.

192
00:15:19,251 --> 00:15:20,819
Are you ready to order, ma'am?

193
00:15:23,455 --> 00:15:25,357
Am I really your first customer?

194
00:15:27,927 --> 00:15:30,562
Are you ready to order, ma'am?

195
00:15:32,531 --> 00:15:33,899
I'll have anything.

196
00:15:34,667 --> 00:15:35,868
Pardon?

197
00:15:35,935 --> 00:15:37,202
You said you'd make me anything.

198
00:15:38,804 --> 00:15:41,640
Yes. Anything.

199
00:15:41,840 --> 00:15:44,276
Anything. That's right.

200
00:15:45,144 --> 00:15:46,578
Why don't you

201
00:15:46,645 --> 00:15:48,948
add "Anything" to your menu?

202
00:15:49,014 --> 00:15:52,184
The dish that the chef recommends
using the freshest ingredients

203
00:15:52,251 --> 00:15:55,087
that the chef bought that day. Anything.

204
00:15:55,754 --> 00:15:58,357
Yes. It'll change every day.

205
00:15:58,424 --> 00:16:00,592
It isn't preset.

206
00:16:00,659 --> 00:16:01,794
If they order Anything,

207
00:16:01,860 --> 00:16:03,729
the customer won't care or be nervous

208
00:16:03,796 --> 00:16:05,230
about what will be served.

209
00:16:05,397 --> 00:16:08,400
They will trust the chef unconditionally
and wait.

210
00:16:08,467 --> 00:16:11,737
Why? Because Anything
will definitely be delicious.

211
00:16:12,671 --> 00:16:15,674
However, it must be super delicious,
using freshly-bought ingredients,

212
00:16:15,741 --> 00:16:16,942
from that very day

213
00:16:17,009 --> 00:16:18,877
with the optimal flavor of fire.

214
00:16:19,278 --> 00:16:21,880
The tongue is the most cunning organ
in the human body.

215
00:16:22,047 --> 00:16:24,149
It's cunning when you talk, when you eat,

216
00:16:24,216 --> 00:16:25,551
and when you kiss.

217
00:16:25,617 --> 00:16:27,686
But if they eat Anything

218
00:16:27,753 --> 00:16:29,788
that you cook for them,

219
00:16:29,855 --> 00:16:33,292
their cunning nature disappears.

220
00:16:33,425 --> 00:16:35,260
Because Anything will have

221
00:16:35,327 --> 00:16:37,930
your sincerity, in both price and flavor.

222
00:16:38,230 --> 00:16:40,799
Because you will do anything you can

223
00:16:40,866 --> 00:16:43,669
for the customers who trust you
and leave everything to you.

224
00:16:43,869 --> 00:16:45,738
They trust you unconditionally after all.

225
00:16:46,205 --> 00:16:47,339
Don't you agree?

226
00:16:49,141 --> 00:16:50,275
What do you think?

227
00:17:01,720 --> 00:17:02,855
I'm hungry.

228
00:17:06,825 --> 00:17:08,927
Okay. Sure.

229
00:17:09,928 --> 00:17:11,163
One order of Anything.

230
00:17:11,230 --> 00:17:13,532
I'll prepare it right away.

231
00:17:21,707 --> 00:17:22,841
I'm hungry.

232
00:17:27,379 --> 00:17:29,948
What did the first customer want?

233
00:17:32,484 --> 00:17:34,520
Dong-sik, pull noodles.
Geok-jeong, prepare dumpling skins.

234
00:17:34,586 --> 00:17:37,056
Seol-ja, prepare an order
of seafood <i>jjajangmyeon</i>.

235
00:17:37,122 --> 00:17:39,525
For dim sum, we'll make shrimp <i>shumai</i>.

236
00:17:39,625 --> 00:17:40,893
-Yes, Master!
-Yes, Master!

237
00:17:41,060 --> 00:17:42,594
Yes... Yes, Master!

238
00:17:53,739 --> 00:17:55,574
Congrats on your grand opening.

239
00:18:06,485 --> 00:18:08,053
I'm nothing special.

240
00:18:56,001 --> 00:18:57,870
Knife! I want whole shrimps!

241
00:18:57,936 --> 00:18:59,004
Yes, Master!

242
00:18:59,371 --> 00:19:01,006
The thinner the better for the skin.

243
00:19:01,073 --> 00:19:02,207
Yes, Master!

244
00:19:04,176 --> 00:19:06,545
Chef! Will this do?

245
00:19:09,114 --> 00:19:10,649
I'll make dim sum

246
00:19:10,716 --> 00:19:13,018
that you can see right into.

247
00:19:13,085 --> 00:19:14,620
The inside must be visible.

248
00:19:14,686 --> 00:19:16,188
-Redo them.
-Yes, Master.

249
00:19:37,876 --> 00:19:38,877
What?

250
00:19:53,058 --> 00:19:55,527
DEBT AND SHADOW

251
00:20:05,571 --> 00:20:07,606
Here is your Anything.

252
00:20:11,043 --> 00:20:12,544
<i>Seafood jjajangmyeon</i>

253
00:20:16,548 --> 00:20:17,783
and <i>shrimp shumai</i>.

254
00:20:23,855 --> 00:20:25,090
Enjoy.

255
00:20:38,937 --> 00:20:40,005
Can't you eat...

256
00:20:40,672 --> 00:20:42,241
a little prettier?

257
00:20:43,342 --> 00:20:45,110
This is my first <i>jjajangmyeon</i> this year.

258
00:20:45,210 --> 00:20:46,912
It's delicious.

259
00:20:52,784 --> 00:20:53,852
It's delicious.

260
00:21:08,066 --> 00:21:10,202
HIRING COOKS

261
00:21:16,408 --> 00:21:17,809
If you're done eating,

262
00:21:18,343 --> 00:21:21,046
Boss would like to see you briefly
in the Sin Saimdang room.

263
00:21:21,113 --> 00:21:22,447
Sin Saimdang?

264
00:21:22,514 --> 00:21:24,416
The 50,000-won bill.

265
00:21:27,619 --> 00:21:30,155
The first customer loved the food,

266
00:21:30,222 --> 00:21:32,357
so all that remains is for us to succeed.

267
00:21:32,591 --> 00:21:34,826
It was her first <i>jjajangmyeon</i> this year.

268
00:21:34,893 --> 00:21:36,561
Maybe she starves all the time.

269
00:21:40,299 --> 00:21:41,633
I'll check on the ingredients

270
00:21:41,833 --> 00:21:43,168
before more customers come.

271
00:21:43,235 --> 00:21:44,236
Yes, Master.

272
00:21:51,610 --> 00:21:53,011
You're on our side.

273
00:21:53,312 --> 00:21:55,180
Unless you're going to work like family,

274
00:21:55,247 --> 00:21:57,149
just quit and leave.

275
00:21:57,416 --> 00:21:58,684
I heard you're a gangster.

276
00:22:01,219 --> 00:22:02,587
You seem more like a gangster.

277
00:22:03,422 --> 00:22:05,557
Just fight already.

278
00:22:05,624 --> 00:22:08,193
Men are animals who need
to determine ranks like cavemen

279
00:22:08,393 --> 00:22:09,861
even in the 21st century,

280
00:22:09,928 --> 00:22:13,031
whether it's in the kitchen
or out in the fields.

281
00:22:13,332 --> 00:22:15,734
The kitchen is a jungle. Fight.

282
00:22:16,301 --> 00:22:17,469
Hey, lady.

283
00:22:20,005 --> 00:22:21,139
What's your relationship?

284
00:22:23,675 --> 00:22:24,776
We're family.

285
00:22:25,544 --> 00:22:26,978
Didn't you hear him?

286
00:22:27,279 --> 00:22:29,481
We have to work like family
in the kitchen.

287
00:22:30,148 --> 00:22:32,317
How dare you

288
00:22:32,384 --> 00:22:35,620
ruin the family teamwork
with your bad attitude and crap?

289
00:22:35,687 --> 00:22:38,390
Do you want to be humiliated
like Maeng-dal?

290
00:22:38,757 --> 00:22:40,726
Talk like that, and you'll get hurt.

291
00:22:40,859 --> 00:22:42,627
I won't go easy on you
just because you're a woman.

292
00:22:42,694 --> 00:22:45,197
Look down, punk. Show Seol-ja respect.

293
00:22:46,331 --> 00:22:47,466
What, punk?

294
00:22:48,166 --> 00:22:50,736
You look like a mountain bandit...

295
00:23:03,915 --> 00:23:05,984
I'll get you, Mountain Bandit.

296
00:23:12,023 --> 00:23:13,492
Hey!

297
00:23:18,063 --> 00:23:19,998
We need to start for real now,

298
00:23:20,265 --> 00:23:21,800
but there's a lot we don't have.

299
00:23:22,200 --> 00:23:24,703
-I'll go shopping tonight.
-Yes, Master.

300
00:23:25,637 --> 00:23:27,706
Tell me if you need anything.

301
00:23:27,773 --> 00:23:30,275
Chopping board, knife, anything.

302
00:23:31,777 --> 00:23:34,713
Then may I say a few words?

303
00:23:34,780 --> 00:23:35,847
Of course.

304
00:23:36,348 --> 00:23:37,516
Speak casually.

305
00:23:38,216 --> 00:23:41,987
How long will you use so many words
in a busy kitchen?

306
00:23:42,120 --> 00:23:43,855
You may be young,
but you're still our master.

307
00:23:43,922 --> 00:23:45,290
The master is the sky.

308
00:23:45,357 --> 00:23:46,591
Talk down to us.

309
00:23:47,225 --> 00:23:49,761
-Do you mean it?
-Shit. That's not it.

310
00:23:51,396 --> 00:23:53,665
-Really?
-Not that either.

311
00:23:54,833 --> 00:23:57,035
-Shall I?
-Yes, Master.

312
00:23:59,271 --> 00:24:01,273
Hey! Not there!

313
00:24:02,207 --> 00:24:03,408
I'm a newlywed.

314
00:24:03,475 --> 00:24:04,876
Hey!

315
00:24:05,677 --> 00:24:08,046
Mistreat Seol-ja, and you die.

316
00:24:10,649 --> 00:24:11,650
Yes, sir.

317
00:24:15,854 --> 00:24:17,322
That hurts.

318
00:24:20,492 --> 00:24:21,726
Boss.

319
00:24:21,793 --> 00:24:24,396
The girl wants to see you.

320
00:24:28,934 --> 00:24:30,635
CEO DU CHIL-SEONG

321
00:24:32,604 --> 00:24:35,340
DEBT AND SHADOW

322
00:24:35,407 --> 00:24:36,441
There.

323
00:24:54,659 --> 00:24:55,927
Did you enjoy the food?

324
00:24:56,728 --> 00:24:57,762
Yes.

325
00:25:03,168 --> 00:25:04,236
Look.

326
00:25:10,375 --> 00:25:12,344
Mr. Light, want to look at this?

327
00:25:12,644 --> 00:25:13,912
It's my husband.

328
00:25:15,881 --> 00:25:16,982
I don't need to.

329
00:25:17,649 --> 00:25:20,252
What do you mean, you don't need to?
Look at it.

330
00:25:26,525 --> 00:25:28,026
Not anyone can have a crush.

331
00:25:28,093 --> 00:25:30,295
Why would I bring you flowers?

332
00:25:30,729 --> 00:25:32,430
Did you think I brought them for you?

333
00:25:32,664 --> 00:25:35,100
Why did you get hurt?
You said it was a crush.

334
00:25:35,367 --> 00:25:36,902
You say it's a crush,

335
00:25:36,968 --> 00:25:39,271
so why are you acting so obvious?
You're making me uncomfortable.

336
00:25:39,971 --> 00:25:41,740
I can't stand the world as it is.

337
00:25:41,806 --> 00:25:43,708
But you make me angrier at myself.

338
00:25:43,775 --> 00:25:45,777
It's frustrating and driving me crazy.

339
00:25:45,877 --> 00:25:48,079
I mean, why do you like me?

340
00:25:48,380 --> 00:25:49,648
I really don't get it.

341
00:25:49,714 --> 00:25:51,983
-Why do you like me?
-Well...

342
00:25:52,450 --> 00:25:53,451
Oh my gosh!

343
00:25:53,618 --> 00:25:55,053
Well...

344
00:25:55,654 --> 00:25:56,688
Hey!

345
00:25:58,490 --> 00:26:00,258
Why do you like me?

346
00:26:01,793 --> 00:26:05,297
A crush means you don't get hurt
or hurt the other person.

347
00:26:05,363 --> 00:26:07,232
Does Julia Roberts hurt you?

348
00:26:07,299 --> 00:26:08,800
No, right?

349
00:26:10,135 --> 00:26:12,737
I'm not all that.
It's because you don't know me.

350
00:26:13,038 --> 00:26:14,940
I have no money, I'm immature...

351
00:26:15,006 --> 00:26:17,175
You have no idea how many guys

352
00:26:17,242 --> 00:26:18,443
ran away after dating me

353
00:26:18,510 --> 00:26:19,911
and dumped me.

354
00:26:20,211 --> 00:26:22,447
There's a truckload. Hold on.

355
00:26:23,515 --> 00:26:24,716
Did you hear that?

356
00:26:25,650 --> 00:26:26,718
Hear that?

357
00:26:27,052 --> 00:26:30,422
I can fart whenever I want after I eat.

358
00:26:30,655 --> 00:26:32,657
I don't take a dump when I need to.

359
00:26:32,724 --> 00:26:34,492
I set a time and go as I please.

360
00:26:34,726 --> 00:26:37,696
Look. I get food stuck in my teeth
all the time,

361
00:26:38,063 --> 00:26:39,431
so I get cavities all the time.

362
00:26:39,831 --> 00:26:41,766
I bet I have something stuck now, too.

363
00:26:42,500 --> 00:26:43,501
Look.

364
00:26:47,739 --> 00:26:50,241
I'm really...

365
00:26:51,309 --> 00:26:52,944
sorry,

366
00:26:53,478 --> 00:26:54,846
frustrated,

367
00:26:55,080 --> 00:26:57,148
and feel like I'm wronging you.

368
00:26:57,649 --> 00:27:00,552
I feel bad for you, I pity you,
and you make me nervous.

369
00:27:00,619 --> 00:27:04,289
I'm afraid I'll want to understand
your feelings for me, so please!

370
00:27:06,324 --> 00:27:07,726
Please.

371
00:27:09,494 --> 00:27:11,696
Don't like me.

372
00:27:12,597 --> 00:27:13,665
Okay?

373
00:27:15,233 --> 00:27:16,668
Please.

374
00:27:30,515 --> 00:27:32,651
The fact that I like someone...

375
00:27:36,221 --> 00:27:37,255
who's married...

376
00:27:40,592 --> 00:27:42,994
You're so frustrating. What about it?

377
00:27:43,628 --> 00:27:45,397
I thought I was psychotic.

378
00:27:46,464 --> 00:27:47,432
That's it?

379
00:27:47,499 --> 00:27:48,933
I thought I was a jerk.

380
00:27:49,367 --> 00:27:50,568
You were wrong, right?

381
00:27:51,870 --> 00:27:53,004
I was wrong.

382
00:27:53,071 --> 00:27:55,874
You can't do it ever again, okay?

383
00:27:56,441 --> 00:27:59,277
Love isn't a one way street.
It takes two people.

384
00:27:59,344 --> 00:28:00,278
Okay?

385
00:28:02,247 --> 00:28:03,348
Okay.

386
00:28:04,215 --> 00:28:06,718
You can't have a crush on me anymore.

387
00:28:07,552 --> 00:28:08,586
Pinky swear.

388
00:28:13,725 --> 00:28:14,726
Come on.

389
00:28:16,194 --> 00:28:17,996
"I'll hate this woman from now on."

390
00:28:19,197 --> 00:28:20,632
Repeat after me.

391
00:28:21,766 --> 00:28:22,801
I'll hate you.

392
00:28:23,301 --> 00:28:24,502
You'll ignore me.

393
00:28:25,203 --> 00:28:26,404
I'll ignore you.

394
00:28:26,471 --> 00:28:27,739
I'm annoying.

395
00:28:30,008 --> 00:28:31,142
You're annoying.

396
00:28:31,509 --> 00:28:32,977
Curse me, too.

397
00:28:35,547 --> 00:28:36,915
Now.

398
00:28:40,318 --> 00:28:42,487
-Stop it.
-Bitch.

399
00:28:43,822 --> 00:28:46,357
"I even lent her money.
That selfish bitch.

400
00:28:46,891 --> 00:28:49,494
I even gave her a job as a CEO.
That crazy bitch."

401
00:28:58,369 --> 00:29:00,271
I guess you still don't like me.

402
00:29:02,073 --> 00:29:03,208
Me too.

403
00:29:05,410 --> 00:29:06,444
Let's end it.

404
00:29:06,511 --> 00:29:08,513
What do you mean, "Let's end it"?

405
00:29:08,913 --> 00:29:11,182
I'll end it. By myself.

406
00:29:11,549 --> 00:29:14,185
Just curse me out.

407
00:29:18,456 --> 00:29:20,191
I've lost my mind.

408
00:29:22,360 --> 00:29:23,361
Gosh.

409
00:29:24,629 --> 00:29:25,730
Crazy jerk.

410
00:29:26,765 --> 00:29:28,266
Crazy asshole.

411
00:29:30,034 --> 00:29:31,035
Good.

412
00:29:33,171 --> 00:29:34,839
They pinky-swore already.

413
00:29:34,906 --> 00:29:36,074
Look at them.

414
00:29:36,307 --> 00:29:38,543
That's an affair. She's married.

415
00:29:38,643 --> 00:29:39,844
Shit.

416
00:29:39,911 --> 00:29:41,713
Boss fell for a married woman?

417
00:29:42,547 --> 00:29:44,749
She is clearly a troublemaker.

418
00:29:47,485 --> 00:29:49,954
<i>You can't have a crush on me anymore.</i>

419
00:29:51,422 --> 00:29:53,091
<i>-Pinky swear.</i>
-Turn it off.

420
00:29:53,591 --> 00:29:54,959
Why are you listening to this crap?

421
00:29:55,026 --> 00:29:56,060
<i>You'll ignore me.</i>

422
00:29:56,761 --> 00:29:57,829
<i>I'll ignore you.</i>

423
00:29:58,029 --> 00:29:59,330
<i>I'm annoying.</i>

424
00:30:00,031 --> 00:30:02,333
<i>Curse me, too. Now.</i>

425
00:30:02,400 --> 00:30:05,203
Shit. How much should we curse her--

426
00:30:05,270 --> 00:30:06,371
<i>Bitch.</i>

427
00:30:06,437 --> 00:30:08,139
This troublemaker...

428
00:30:08,206 --> 00:30:10,608
Do we have to just let her be?

429
00:30:11,776 --> 00:30:14,345
<i>"I even gave her a job as a CEO.
That crazy bitch."</i>

430
00:30:16,181 --> 00:30:17,315
Moron.

431
00:30:22,821 --> 00:30:24,122
DEBT AND SHADOW

432
00:30:41,105 --> 00:30:43,608
He looks better than yesterday.

433
00:31:15,940 --> 00:31:16,875
The flavor of fire is?

434
00:31:16,941 --> 00:31:19,510
Not burnt,
but immediately before it's burnt!

435
00:31:20,345 --> 00:31:22,881
With people, love, and cooking,

436
00:31:23,248 --> 00:31:25,183
it must be the moment
just before it's burnt.

437
00:31:25,250 --> 00:31:28,152
How do you know
it's the moment before it's burnt?

438
00:31:29,554 --> 00:31:30,421
Pardon?

439
00:31:30,488 --> 00:31:32,657
How do you know
it's the moment before it's burnt?

440
00:31:33,524 --> 00:31:34,592
The flavor of fire

441
00:31:35,460 --> 00:31:37,262
is when the ingredients
swallow up the fire.

442
00:31:37,328 --> 00:31:40,431
A burnt flavor is when the fire
swallows up the ingredients.

443
00:31:40,498 --> 00:31:41,499
-Yes, Master!
-Yes, Master!

444
00:31:41,566 --> 00:31:42,734
-Yes, Master!
-Yes, Master!

445
00:31:43,501 --> 00:31:44,769
Will it be burnt and trashed?

446
00:31:44,836 --> 00:31:46,271
Or will it have the flavor of fire?

447
00:31:46,337 --> 00:31:47,739
It's a 0.01 second difference.

448
00:31:47,805 --> 00:31:50,508
The ingredients and the chef
are one and the same.

449
00:31:50,575 --> 00:31:51,910
Thus, the chef

450
00:31:51,976 --> 00:31:54,679
must know how to control fire!

451
00:32:06,691 --> 00:32:07,759
I heard

452
00:32:08,526 --> 00:32:10,194
you were hiring.

453
00:32:10,995 --> 00:32:13,064
You came a lot later
than you said you would.

454
00:32:14,399 --> 00:32:15,867
I struggled with it.

455
00:32:16,301 --> 00:32:19,037
I can't work with someone
who is not punctual.

456
00:32:19,837 --> 00:32:20,872
You're out.

457
00:32:21,406 --> 00:32:23,474
What? But...

458
00:32:25,376 --> 00:32:27,612
I'm sorry. I'll never be late again.

459
00:32:27,679 --> 00:32:29,847
Please at least let me take a test.

460
00:32:32,951 --> 00:32:34,585
Back in the day,

461
00:32:34,986 --> 00:32:38,356
I won the very first Miss Onion Pageant.

462
00:32:38,957 --> 00:32:40,258
I'm Jin Jeong-hye.

463
00:32:43,628 --> 00:32:46,664
If you'd hire me, I'll fill the hall

464
00:32:46,831 --> 00:32:49,667
with a big onion smile.

465
00:32:50,234 --> 00:32:52,837
A former Miss Korea
is running a noodle soup place

466
00:32:52,904 --> 00:32:55,206
on the top floor of the department store
at the intersection,

467
00:32:55,273 --> 00:32:56,641
and watches the register.

468
00:32:56,708 --> 00:32:59,510
People crowd there
to see her beautiful face.

469
00:32:59,644 --> 00:33:01,646
She was my competitor,

470
00:33:01,746 --> 00:33:03,614
but she lost the Miss Onion Pageant to me

471
00:33:03,681 --> 00:33:05,717
and came in first
in the Miss Korea Pageant.

472
00:33:05,984 --> 00:33:08,686
If I had tried for Miss Korea

473
00:33:08,753 --> 00:33:11,022
instead of marrying my successful husband
at such a young age,

474
00:33:11,089 --> 00:33:14,792
she would not have become Miss Korea.
Obviously.

475
00:33:15,727 --> 00:33:17,595
Who chooses food based on people's looks?

476
00:33:18,096 --> 00:33:21,099
That restaurant is busy
because the food is good.

477
00:33:21,165 --> 00:33:23,634
It isn't because of the Miss Korea
at the counter.

478
00:33:23,901 --> 00:33:26,604
You can't rely on your looks
when serving tables.

479
00:33:26,904 --> 00:33:28,973
You lack hospitality
and aren't service-minded.

480
00:33:29,374 --> 00:33:30,375
You're out.

481
00:33:30,441 --> 00:33:31,476
What?

482
00:33:32,443 --> 00:33:33,411
That's not good.

483
00:33:33,478 --> 00:33:34,846
It's closing time.

484
00:33:35,613 --> 00:33:36,614
Please leave.

485
00:33:41,386 --> 00:33:44,155
We have dishes to wash.
Do you want to try that?

486
00:33:45,156 --> 00:33:46,190
Pardon?

487
00:33:46,657 --> 00:33:47,825
Me?

488
00:33:48,760 --> 00:33:50,862
Were you talking to me?

489
00:33:51,896 --> 00:33:53,297
Of course not, right?

490
00:33:53,364 --> 00:33:55,099
That's why I mentioned it.

491
00:33:59,604 --> 00:34:01,039
Okay, then.

492
00:34:02,206 --> 00:34:04,609
I'll go home and contemplate it

493
00:34:05,109 --> 00:34:06,811
with a sincere heart.

494
00:34:07,412 --> 00:34:10,214
If that's something you need
to contemplate sincerely,

495
00:34:10,281 --> 00:34:12,483
you can't wash dishes and do dirty work.

496
00:34:13,051 --> 00:34:14,752
You're out before you go home.

497
00:34:14,819 --> 00:34:16,087
Then...

498
00:34:16,354 --> 00:34:18,022
I won't contemplate it.

499
00:34:20,291 --> 00:34:21,325
I'll do it.

500
00:34:22,593 --> 00:34:23,861
I will do it.

501
00:34:26,364 --> 00:34:27,865
Still, you're out.

502
00:34:27,965 --> 00:34:29,233
Why this time?

503
00:34:29,367 --> 00:34:30,768
I won't be lazy.

504
00:34:30,835 --> 00:34:32,370
I'll work hard at washing the dishes

505
00:34:32,437 --> 00:34:34,238
until the skin on my hands crack.

506
00:34:34,305 --> 00:34:35,740
Please let me do it.

507
00:34:40,945 --> 00:34:42,146
You can start tomorrow.

508
00:34:43,281 --> 00:34:44,482
Do you mean it?

509
00:34:45,149 --> 00:34:46,751
Why did I pass?

510
00:34:47,385 --> 00:34:48,586
Because you're cute.

511
00:34:57,728 --> 00:35:01,799
HUNGRY FRYPAN

512
00:35:28,392 --> 00:35:30,728
Madam, you can't tell Master Pung

513
00:35:30,895 --> 00:35:33,664
that you came because I told you to.

514
00:35:34,765 --> 00:35:36,267
I didn't.

515
00:35:37,401 --> 00:35:38,903
If he finds out our relationship,

516
00:35:38,970 --> 00:35:40,771
all three of us will be fired on the spot.

517
00:35:41,372 --> 00:35:43,174
He may seem soft,

518
00:35:43,608 --> 00:35:45,143
but he's like fire.

519
00:35:47,445 --> 00:35:48,913
Congratulations on your job.

520
00:35:48,980 --> 00:35:50,081
Geok-jeong,

521
00:35:50,648 --> 00:35:52,950
I was so nervous,
I thought I was going to die.

522
00:35:53,518 --> 00:35:55,153
You did great, Madam.

523
00:36:11,068 --> 00:36:13,538
<i>Sae-u, come quickly.</i>

524
00:36:14,238 --> 00:36:15,373
<i>I miss you.</i>

525
00:36:21,846 --> 00:36:24,515
Yes, sir. I'm on my way now.

526
00:36:24,582 --> 00:36:26,851
Please tell Immar I'll be there soon.

527
00:36:27,151 --> 00:36:29,253
He must be sensitive today
because of his chemo.

528
00:36:29,453 --> 00:36:31,255
Yes. Okay.

529
00:36:36,460 --> 00:36:38,729
-Hello?
<i>-Hello?</i>

530
00:36:39,830 --> 00:36:42,600
<i>Do you know where Na Oh-jik is?</i>

531
00:36:42,934 --> 00:36:43,968
Who is this?

532
00:36:45,469 --> 00:36:48,406
<i>Where is Oh-jik right now?</i>

533
00:36:53,010 --> 00:36:54,312
Who is this?

534
00:36:55,479 --> 00:36:57,782
<i>Can we meet
on the first floor of Giant Hotel</i>

535
00:36:57,848 --> 00:36:59,217
<i>right now?</i>

536
00:37:31,649 --> 00:37:34,252
Hi, Pung! How have you been?

537
00:37:35,386 --> 00:37:36,454
Good, thanks to you.

538
00:37:37,688 --> 00:37:39,323
Are you working again?

539
00:37:39,690 --> 00:37:40,758
Of course.

540
00:37:42,660 --> 00:37:43,794
Where?

541
00:37:43,861 --> 00:37:45,062
I left in such a rush,

542
00:37:45,496 --> 00:37:47,498
that I left my recipe journal there.

543
00:37:47,565 --> 00:37:49,100
<i>I know I left it there.</i>

544
00:37:49,700 --> 00:37:51,168
It's probably in my locker.

545
00:37:51,269 --> 00:37:52,503
-I see.
<i>-Would you look for it?</i>

546
00:37:52,570 --> 00:37:54,672
Sure. Okay.

547
00:37:54,805 --> 00:37:58,075
-Right now.
-You mean now?

548
00:37:58,676 --> 00:38:01,112
Sorry, but I left work already.

549
00:38:01,412 --> 00:38:04,081
I'll go to the first floor of the hotel
to pick it up now.

550
00:38:04,248 --> 00:38:06,183
Wait. Pung...

551
00:38:15,326 --> 00:38:17,662
Are you insane? What's wrong with you?

552
00:38:29,540 --> 00:38:31,442
Let's make a copy and return it
right away.

553
00:38:31,509 --> 00:38:32,576
What?

554
00:38:34,879 --> 00:38:36,247
Are you stupid? Why should we?

555
00:38:36,347 --> 00:38:38,716
Just deny it and say you didn't see it.

556
00:38:46,657 --> 00:38:49,493
SEOK DAL-HUI
12/30/17

557
00:39:05,876 --> 00:39:08,079
-Where are you?
<i>-She's with me. Why?</i>

558
00:39:10,147 --> 00:39:11,549
Put her on the phone now.

559
00:39:19,423 --> 00:39:22,326
<i>-What is it?</i>
-Last December

560
00:39:23,260 --> 00:39:25,596
was before Yong Seung-ryong
came to the hotel.

561
00:39:26,697 --> 00:39:29,333
It was before you even met him. So why...

562
00:39:33,804 --> 00:39:35,306
What did you do to our baby?

563
00:39:38,409 --> 00:39:39,777
<i>Did you abort our baby?</i>

564
00:39:42,346 --> 00:39:44,048
Without even talking to me about it?

565
00:39:45,282 --> 00:39:46,317
Yes.

566
00:39:47,151 --> 00:39:49,553
I was already nothing to you by then,
wasn't I?

567
00:39:50,321 --> 00:39:51,455
Let's talk later.

568
00:39:51,856 --> 00:39:53,090
<i>Hang up.</i>

569
00:39:53,691 --> 00:39:55,226
<i>Look at the time. Punk.</i>

570
00:39:56,427 --> 00:39:57,628
<i>Let's go to bed.</i>

571
00:40:08,706 --> 00:40:10,341
-Boss.
-Hello, Boss.

572
00:40:12,343 --> 00:40:13,411
Please have a seat.

573
00:40:15,279 --> 00:40:16,447
What's up?

574
00:40:20,050 --> 00:40:21,118
What?

575
00:40:23,988 --> 00:40:25,756
My girl dumped me.

576
00:40:28,926 --> 00:40:30,428
You had a girl?

577
00:40:32,329 --> 00:40:35,666
I liked her more, and was royally screwed.

578
00:40:35,733 --> 00:40:37,067
I'm hurting.

579
00:40:37,835 --> 00:40:39,270
That's why

580
00:40:40,037 --> 00:40:43,607
a man should meet a woman
who likes him more to be happy.

581
00:40:50,347 --> 00:40:51,415
Is it hot?

582
00:40:52,349 --> 00:40:53,384
Is that right?

583
00:40:54,351 --> 00:40:57,555
All of you should just get married.

584
00:40:57,888 --> 00:41:00,057
You have no idea how happy
married life is.

585
00:41:01,525 --> 00:41:03,694
Give me a freaking break.

586
00:41:03,761 --> 00:41:05,596
Look at your face, all busted.

587
00:41:05,663 --> 00:41:06,664
Hey.

588
00:41:08,299 --> 00:41:09,633
Find another girl.

589
00:41:10,234 --> 00:41:11,635
-What?
-Do you...

590
00:41:13,070 --> 00:41:14,705
want me to find you a girl?

591
00:41:17,141 --> 00:41:18,375
It's okay.

592
00:41:19,643 --> 00:41:22,313
Do you want to start dating?

593
00:41:22,413 --> 00:41:25,015
You remember Seon-hui, right?

594
00:41:25,716 --> 00:41:27,551
The one who was in love with you.

595
00:41:27,818 --> 00:41:30,054
She still asks about you.

596
00:41:30,654 --> 00:41:34,391
She says she'll close her shop
and come to you if you're willing.

597
00:41:34,592 --> 00:41:35,960
Where's Maeng-dal?

598
00:41:36,026 --> 00:41:37,027
Well...

599
00:41:37,194 --> 00:41:39,730
Our boss,
who's better looking than Tom Cruise!

600
00:41:39,797 --> 00:41:42,500
-What?
-Please date, Boss.

601
00:41:43,434 --> 00:41:45,703
Just five years ago, you said

602
00:41:45,803 --> 00:41:48,672
you slept with more girls
than the stars in the countryside,

603
00:41:48,739 --> 00:41:50,107
but you loved fewer girls

604
00:41:50,174 --> 00:41:51,842
than the stars in Seoul.

605
00:41:52,610 --> 00:41:54,245
That's how many girls you've had.

606
00:41:55,513 --> 00:41:57,314
Me?

607
00:41:59,116 --> 00:42:01,452
When we were all together in prison.

608
00:42:01,619 --> 00:42:03,954
That means I don't have a girl,

609
00:42:04,188 --> 00:42:06,056
not that I have one.

610
00:42:06,290 --> 00:42:09,927
The stars in the countryside are the best.

611
00:42:20,738 --> 00:42:21,739
Buy some gum.

612
00:42:21,805 --> 00:42:23,407
-Oh.
-What the heck?

613
00:42:24,475 --> 00:42:25,509
Goodness.

614
00:42:31,048 --> 00:42:32,082
Eat.

615
00:42:33,284 --> 00:42:35,753
You eat.

616
00:42:39,790 --> 00:42:41,592
Please leave today.

617
00:42:41,659 --> 00:42:44,895
Don't piss us off
because you don't know anything.

618
00:42:45,930 --> 00:42:47,398
They say the clueless bitch

619
00:42:47,464 --> 00:42:49,633
rolls her eyes back
while eating lettuce wraps.

620
00:42:52,002 --> 00:42:54,405
Don't you think you're eating too much?

621
00:42:55,739 --> 00:42:58,342
Someone else's flesh is always tasty.

622
00:42:59,643 --> 00:43:02,179
Another order, please!

623
00:43:03,814 --> 00:43:04,815
It's tasty.

624
00:43:04,882 --> 00:43:06,317
-Right?
-Let's go

625
00:43:07,251 --> 00:43:09,353
where there's a lot of girls.

626
00:43:09,420 --> 00:43:10,854
You have a girl.

627
00:43:10,921 --> 00:43:12,022
Where?

628
00:43:13,090 --> 00:43:14,391
Here.

629
00:43:18,529 --> 00:43:19,563
Let's drink.

630
00:43:19,630 --> 00:43:21,932
Hey. Give me some.

631
00:43:22,399 --> 00:43:23,500
It's tasty.

632
00:43:26,904 --> 00:43:27,938
Gosh.

633
00:43:44,955 --> 00:43:47,725
I'm Cho Myeong-jin.
I work at the same hospital with Oh-jik.

634
00:43:47,791 --> 00:43:49,460
How did you get my number?

635
00:43:51,228 --> 00:43:53,030
I saw it in his phone.

636
00:43:53,097 --> 00:43:55,065
You know he has a tendency
to leave it behind.

637
00:43:55,132 --> 00:43:56,367
Did you sleep with him?

638
00:43:57,401 --> 00:43:59,670
-No.
-Did you date?

639
00:43:59,970 --> 00:44:00,938
No.

640
00:44:01,005 --> 00:44:03,474
Then why are you looking for my husband?

641
00:44:05,776 --> 00:44:08,679
I plan to marry Oh-jik.

642
00:44:10,247 --> 00:44:11,315
What?

643
00:44:23,127 --> 00:44:24,161
Hey.

644
00:44:25,829 --> 00:44:28,565
He must be having a hard time
with what happened at the wedding.

645
00:44:28,632 --> 00:44:30,534
He won't answer my calls.

646
00:44:30,834 --> 00:44:32,503
Tell me where he is.

647
00:44:34,438 --> 00:44:36,707
I live in the apartment we got together.

648
00:44:38,475 --> 00:44:39,943
Everyone knows

649
00:44:40,010 --> 00:44:41,879
you never lived together even for a day.

650
00:44:42,179 --> 00:44:44,782
When I was studying for my specialty exam,

651
00:44:45,049 --> 00:44:46,684
he didn't go home

652
00:44:46,750 --> 00:44:48,485
and pulled all-nighters with me.

653
00:44:49,253 --> 00:44:51,088
If I fell asleep, he'd wake me.

654
00:44:51,155 --> 00:44:53,323
If I was stressed, he'd buy me a drink.

655
00:44:53,390 --> 00:44:55,793
If I cried, he'd hug me.

656
00:44:56,460 --> 00:44:58,228
We were so close, that rumors spread.

657
00:44:58,529 --> 00:45:01,565
Oh-jik is a very caring person.

658
00:45:02,132 --> 00:45:03,667
The day I found out I passed,

659
00:45:04,101 --> 00:45:06,103
I got drunk and kissed him.

660
00:45:07,938 --> 00:45:08,872
Don't make me laugh.

661
00:45:08,939 --> 00:45:11,041
We got so drunk, that we went to a hotel.

662
00:45:11,675 --> 00:45:14,712
He apologized profusely the next day
when he sobered up.

663
00:45:16,280 --> 00:45:17,514
I didn't plan to tell you

664
00:45:17,581 --> 00:45:19,883
if you had gotten married.

665
00:45:20,050 --> 00:45:22,986
I liked him for over 10 years,
ever since I started college.

666
00:45:23,253 --> 00:45:25,789
I want to marry him
and live with him for 50 years.

667
00:45:26,190 --> 00:45:28,826
Please tell me where he is.

668
00:45:30,594 --> 00:45:32,563
Do you think I believe you?

669
00:45:32,663 --> 00:45:35,532
He even called me briefly two days ago.

670
00:45:42,706 --> 00:45:43,774
Really?

671
00:45:45,509 --> 00:45:47,344
What number did he call from?

672
00:45:48,045 --> 00:45:49,880
He won't answer it anymore.

673
00:45:52,516 --> 00:45:55,219
Did he not call you even once?

674
00:45:56,854 --> 00:45:59,757
He said he was doing well
and not to worry,

675
00:45:59,823 --> 00:46:01,325
but I'm worried.

676
00:46:02,226 --> 00:46:03,327
But...

677
00:46:04,228 --> 00:46:05,896
did you two really

678
00:46:06,730 --> 00:46:07,798
love each other?

679
00:46:09,133 --> 00:46:10,234
He said...

680
00:46:11,902 --> 00:46:13,036
he's doing well?

681
00:46:19,109 --> 00:46:21,545
Oh my gosh.

682
00:46:23,947 --> 00:46:24,948
Oh my gosh.

683
00:46:33,190 --> 00:46:34,892
Don't you dare move!

684
00:46:38,629 --> 00:46:40,230
You son of a bitch!

685
00:46:42,599 --> 00:46:44,334
I'm not mad at you.

686
00:46:45,669 --> 00:46:47,070
Are you insane?

687
00:46:48,972 --> 00:46:50,874
Let's talk later, okay?

688
00:46:52,476 --> 00:46:53,644
Apologize.

689
00:46:53,944 --> 00:46:55,045
For what?

690
00:46:56,246 --> 00:46:58,715
What did Dal-hui do wrong
that she deserves to be stabbed?

691
00:46:58,782 --> 00:47:00,617
What should she apologize for,
you whack job?

692
00:47:01,385 --> 00:47:02,820
Dating shouldn't be this scary.

693
00:47:03,720 --> 00:47:06,924
Not everyone swings knives
at their ex-girlfriends like you.

694
00:47:07,424 --> 00:47:08,559
Is it because you're a chef?

695
00:47:10,093 --> 00:47:12,062
What is that in your hand?

696
00:47:12,529 --> 00:47:14,331
You stay out of it.

697
00:47:14,631 --> 00:47:17,134
Don't apologize. You did nothing wrong.

698
00:47:22,105 --> 00:47:24,708
At least apologize. Say you're sorry.

699
00:47:29,279 --> 00:47:30,714
Not to me.

700
00:47:31,748 --> 00:47:35,152
Apologize to yourself.

701
00:47:36,653 --> 00:47:38,121
-Dal-hui.
-You asshole.

702
00:47:38,222 --> 00:47:39,723
This is attempted murder!

703
00:47:39,957 --> 00:47:41,024
Dal-hui.

704
00:47:46,129 --> 00:47:47,231
Are you okay?

705
00:47:53,871 --> 00:47:56,440
CLOSED FOR MAINTENANCE

706
00:48:02,212 --> 00:48:03,280
It's clear.

707
00:48:10,187 --> 00:48:11,255
Hey.

708
00:48:11,889 --> 00:48:14,024
This is my livelihood, assholes.

709
00:48:18,195 --> 00:48:20,530
You asshole. You're such a pain.

710
00:48:32,776 --> 00:48:35,712
<i>The number you have dialed
is not in service.</i>

711
00:48:38,715 --> 00:48:42,386
<i>The number you have dialed
is not in service.</i>

712
00:48:44,821 --> 00:48:47,858
<i>The number you have dialed
is not in service.</i>

713
00:48:47,925 --> 00:48:49,593
<i>Please check...</i>

714
00:48:52,863 --> 00:48:55,732
<i>The number you have dialed
is not in service.</i>

715
00:50:27,791 --> 00:50:28,825
Hey.

716
00:50:30,660 --> 00:50:32,329
Did you get into a fight?

717
00:50:34,931 --> 00:50:36,433
Did you cry?

718
00:50:39,569 --> 00:50:41,138
Your eyes are all puffy.

719
00:50:41,972 --> 00:50:43,273
You look like you'll faint.

720
00:50:44,307 --> 00:50:46,910
You look completely fine.

721
00:50:48,512 --> 00:50:50,714
Call your husband. Don't cry alone.

722
00:50:51,281 --> 00:50:52,482
He won't pick up.

723
00:50:54,017 --> 00:50:55,085
Did you two fight?

724
00:50:56,286 --> 00:50:58,321
That jerk won't answer my calls.

725
00:51:00,190 --> 00:51:02,259
That jerk won't answer only my calls.

726
00:51:08,498 --> 00:51:11,034
Then do you want to drink together
and go to the bridge?

727
00:51:12,369 --> 00:51:13,470
To die?

728
00:51:13,837 --> 00:51:15,739
You're super mad too, right now.

729
00:51:17,908 --> 00:51:22,512
They said the fine dust level
is super high today.

730
00:51:23,947 --> 00:51:25,449
We won't wake up tomorrow.

731
00:51:25,515 --> 00:51:27,717
We won't breathe, eat,

732
00:51:27,784 --> 00:51:29,086
or think.

733
00:51:29,486 --> 00:51:31,755
We won't feel betrayed or lonely.

734
00:51:33,023 --> 00:51:35,058
And my wrist, which is my life,
won't hurt.

735
00:51:35,725 --> 00:51:37,561
You should go to the hospital.

736
00:51:39,529 --> 00:51:42,099
I don't want to. I'm going to be reckless.

737
00:51:43,667 --> 00:51:46,703
Then do you want to drink together
and cheat for a day?

738
00:51:50,941 --> 00:51:52,142
Cheat?

739
00:51:53,009 --> 00:51:54,044
Yes.

740
00:51:56,046 --> 00:51:56,980
I don't know.

741
00:51:57,047 --> 00:51:58,715
It's better than dying.

742
00:52:00,217 --> 00:52:02,319
-True.
-Let's cheat.

743
00:52:04,154 --> 00:52:05,288
Do you like me?

744
00:52:05,355 --> 00:52:06,690
Does that matter?

745
00:52:06,990 --> 00:52:08,358
Yes it does.

746
00:52:08,425 --> 00:52:10,060
It would be serious
if we liked each other.

747
00:52:10,127 --> 00:52:11,194
True.

748
00:52:11,795 --> 00:52:12,796
You're right.

749
00:52:15,532 --> 00:52:16,633
Let's do it.

750
00:52:19,836 --> 00:52:20,904
Come tomorrow,

751
00:52:21,238 --> 00:52:23,373
we can pretend nothing happened
and ignore each other.

752
00:52:25,342 --> 00:52:27,477
But I don't think you'll be able to cheat

753
00:52:27,544 --> 00:52:29,613
in your current condition.

754
00:52:30,981 --> 00:52:34,317
Well, do we have to touch and stuff
for it to be cheating?

755
00:52:35,986 --> 00:52:37,187
Then what?

756
00:52:37,954 --> 00:52:40,056
Not being alone is huge.

757
00:52:41,458 --> 00:52:44,394
Do you need intimacy?

758
00:52:45,362 --> 00:52:46,396
Yes.

759
00:52:48,765 --> 00:52:50,033
Just kidding.

760
00:52:51,268 --> 00:52:53,003
I can hold your hand.

761
00:52:53,336 --> 00:52:54,504
What's that?

762
00:52:56,006 --> 00:52:57,140
Garbage.

763
00:52:59,809 --> 00:53:01,711
-What's that?
-Also garbage.

764
00:53:02,245 --> 00:53:04,581
-Should we throw them away?
-Where?

765
00:53:05,282 --> 00:53:06,449
There.

766
00:53:06,950 --> 00:53:08,285
Give it to me, I'll throw it out.

767
00:53:08,351 --> 00:53:10,654
No. I'll throw it out.

768
00:53:25,769 --> 00:53:26,970
Should we get a room?

769
00:53:28,071 --> 00:53:30,140
You must have cheated a lot.

770
00:53:30,207 --> 00:53:31,408
That came so naturally.

771
00:53:31,474 --> 00:53:33,610
Well, you look exhausted.

772
00:53:33,877 --> 00:53:35,245
It's my first time.

773
00:53:35,312 --> 00:53:37,414
Is it too expensive?

774
00:53:37,480 --> 00:53:38,615
That's not the reason.

775
00:53:38,915 --> 00:53:41,551
Let's go somewhere else.
Not where we threw out our garbage.

776
00:53:42,018 --> 00:53:43,153
You have a point.

777
00:53:58,301 --> 00:54:00,670
Let's at least know each other's age
before we cheat.

778
00:54:02,172 --> 00:54:03,206
How old are you?

779
00:54:03,740 --> 00:54:04,741
I'm 33.

780
00:54:05,709 --> 00:54:06,743
I'm 31.

781
00:54:08,311 --> 00:54:10,614
It's okay if you changed your mind
because of my age.

782
00:54:11,414 --> 00:54:13,516
I always assumed you were older.

783
00:54:13,683 --> 00:54:14,884
Really?

784
00:54:16,386 --> 00:54:17,988
Then you can show me respect
as your elder.

785
00:54:19,055 --> 00:54:20,490
Elder? Whatever.

786
00:54:20,557 --> 00:54:21,992
You're totally immature.

787
00:54:22,726 --> 00:54:23,860
You're right.

788
00:54:31,434 --> 00:54:32,502
Where should we go?

789
00:54:34,037 --> 00:54:36,072
We need to drink first
so we can lose our sense of reason.

790
00:54:36,172 --> 00:54:38,441
All bad thoughts are reasonable.

791
00:54:39,276 --> 00:54:40,277
You're right.

792
00:54:41,311 --> 00:54:43,246
-Soju?
-Let's make it soju and beer.

793
00:54:43,313 --> 00:54:44,314
Okay.

794
00:54:45,282 --> 00:54:47,984
I can't do anything if I'm sober.
You're right.

795
00:54:48,251 --> 00:54:50,320
This world is too hard to endure sober.

796
00:54:50,887 --> 00:54:51,921
Yes.

797
00:54:52,522 --> 00:54:53,556
Hey.

798
00:54:54,658 --> 00:54:55,659
What?

799
00:54:56,326 --> 00:54:58,094
We'll ignore each other starting tomorrow.

800
00:54:58,261 --> 00:54:59,329
Naturally.

801
00:54:59,396 --> 00:55:00,897
Let's not be embarrassed.

802
00:55:03,466 --> 00:55:05,568
-Naturally.
-Just one night.

803
00:55:09,072 --> 00:55:10,106
Okay.

804
00:55:12,575 --> 00:55:14,411
I didn't know
this was the kind of woman I was.

805
00:55:17,180 --> 00:55:18,415
You didn't do anything.

806
00:55:18,948 --> 00:55:20,050
But I'm going to.

807
00:55:21,217 --> 00:55:22,519
We didn't do anything yet.

808
00:55:23,253 --> 00:55:24,521
But we're going to.

809
00:55:37,434 --> 00:55:38,435
Okay.

810
00:55:40,103 --> 00:55:41,438
We did it, not "going to."

811
00:55:41,738 --> 00:55:43,006
So stop worrying.

812
00:55:43,473 --> 00:55:46,710
This is the kind of woman you are,
and this is the kind of man I am.

813
00:55:53,149 --> 00:55:54,250
What?

814
00:56:00,056 --> 00:56:01,591
Sorry. I was wrong.

815
00:56:02,826 --> 00:56:04,461
Don't be sorry.

816
00:56:05,729 --> 00:56:07,197
That's not why.

817
00:56:10,266 --> 00:56:11,334
Then?

818
00:56:13,603 --> 00:56:14,671
I don't know.

819
00:56:16,072 --> 00:56:17,807
You don't need to know. Don't cry.

820
00:56:19,042 --> 00:56:21,845
We didn't even drink yet.
Why are we so brave already?

821
00:56:23,313 --> 00:56:25,382
Drink... Should we go drink?

822
00:56:27,150 --> 00:56:29,185
I didn't know
I was this kind of woman.

823
00:56:32,722 --> 00:56:33,790
Me neither.

824
00:56:38,762 --> 00:56:42,332
Why are you staring at me like that?
You're making me feel awkward.

825
00:56:46,035 --> 00:56:48,037
Who beat your ugly face

826
00:56:48,905 --> 00:56:51,474
and made it so much uglier?

827
00:56:53,443 --> 00:56:57,147
You have a bruise that looks like
a squished raisin here.

828
00:56:59,582 --> 00:57:00,750
Your forehead...

829
00:57:02,852 --> 00:57:04,287
Is it narrower than mine?

830
00:57:04,888 --> 00:57:06,523
Are you narrow-minded too?

831
00:57:07,424 --> 00:57:09,526
Yes, I'm narrow-minded. I am.

832
00:57:11,094 --> 00:57:12,395
Does this hurt too?

833
00:57:13,897 --> 00:57:14,898
No.

834
00:57:17,634 --> 00:57:20,403
Your nose is ugly too.
Your lips aren't great either.

835
00:57:21,905 --> 00:57:24,140
Show me your teeth.
Let's see if you have nice teeth at least.

836
00:57:24,941 --> 00:57:27,877
Are you examining a slave?
To decide how much to buy or sell me for?

837
00:57:28,111 --> 00:57:30,747
I want to see if any teeth are chipped.
Say "Ah."

838
00:57:31,181 --> 00:57:32,315
No.

839
00:57:32,382 --> 00:57:34,651
Come on. Say "Ah."

840
00:57:41,057 --> 00:57:44,994
At least this eye looks like an almond,
which I like.

841
00:57:47,363 --> 00:57:48,431
Do you like almonds?

842
00:57:48,898 --> 00:57:49,933
Yes.

843
00:57:50,834 --> 00:57:51,901
What about tofu?

844
00:57:52,302 --> 00:57:54,037
I like tofu more than rice.

845
00:57:57,006 --> 00:57:59,142
Then I'll make you
spicy garlic fried almonds.

846
00:58:00,510 --> 00:58:02,412
There's a Chinese dish like that?

847
00:58:06,950 --> 00:58:08,151
That sounds yummy.

848
00:58:10,553 --> 00:58:11,754
I'll make it for you next time.

849
00:58:14,257 --> 00:58:15,391
Next time?

850
00:58:20,396 --> 00:58:24,567
Then should we ignore each other
after the fried almonds?

851
00:58:25,502 --> 00:58:27,971
No!

852
00:58:28,037 --> 00:58:29,472
Don't make me fried almonds.

853
00:58:29,539 --> 00:58:31,374
I can't forgive myself!

854
00:58:31,441 --> 00:58:32,709
I'm disappointed in you!

855
00:58:32,775 --> 00:58:34,143
You shouldn't do this!

856
00:58:34,210 --> 00:58:35,778
I'm disappointed in you!

857
00:58:40,383 --> 00:58:41,417
Shit.

858
00:59:01,037 --> 00:59:02,572
Don't use your right hand.

859
00:59:02,639 --> 00:59:04,007
<i>You cunning bitch.</i>

860
00:59:04,073 --> 00:59:06,643
<i>So you were hanging on
because of this apartment.</i>

861
00:59:06,709 --> 00:59:07,977
<i>I can't let those assholes be.</i>

862
00:59:08,044 --> 00:59:10,847
<i>From Pung, the head gangster,
and all the ones below him.</i>

863
00:59:10,914 --> 00:59:12,248
<i>I'm going to drink more.</i>

864
00:59:12,315 --> 00:59:13,650
Hey! Open your eyes properly!

865
00:59:21,157 --> 00:59:22,692
<i>Can you do it with that arm?</i>

866
00:59:22,759 --> 00:59:24,227
It's dangerous. Get out!

867
00:59:24,294 --> 00:59:25,562
Oh no!

868
00:59:26,496 --> 00:59:28,331
<i>What do I do?</i>

869
00:59:31,200 --> 00:59:33,202
Subtitle translation by Jeong Lee


